Archives par mot-clé : différence de point de vue

A/V-기는 하지만

Est utilisé par les locuteurs pour exprimer différents points de vue sur quelque chose. Cela équivaut à dire « mais »

Note : L’orateur reconnaît la première clause du contenu mais veut exprimer une opinion différente dans la seconde moitié.

바침 X바침 O
형용사 (Adjectif)크다 → 크기는 하지만작다 → 작기는 하지만
동사 (verbe)가다 → 가기는 하지만먹다 → 먹기는 하지만

Ex:

  • 이 식당은 음식값이 싸기는 하지만 맛이 없어요.
    Ce restaurant est bon marché, mais il n’est pas bon.
  • 이 일은 힘들기는 하지만 보람이 있어요.
    C’est dur, mais c’est gratifiant.
  • 좋아하기는 하지만 사랑하지는 않아요.
    Je l’aime bien, mais je ne l’aime pas.