Archives de catégorie : 13 주변이 조용해서 살기 좋아요

A/V-기는 하지만

Est utilisé par les locuteurs pour exprimer différents points de vue sur quelque chose. Cela équivaut à dire « mais »

Note : L’orateur reconnaît la première clause du contenu mais veut exprimer une opinion différente dans la seconde moitié.

바침 X바침 O
형용사 (Adjectif)크다 → 크기는 하지만작다 → 작기는 하지만
동사 (verbe)가다 → 가기는 하지만먹다 → 먹기는 하지만

Ex:

  • 이 식당은 음식값이 싸기는 하지만 맛이 없어요.
    Ce restaurant est bon marché, mais il n’est pas bon.
  • 이 일은 힘들기는 하지만 보람이 있어요.
    C’est dur, mais c’est gratifiant.
  • 좋아하기는 하지만 사랑하지는 않아요.
    Je l’aime bien, mais je ne l’aime pas.

N처럼, N같이

Veut dire « comme ».

받침 X받침 O
명사 (nom)가수 → 가수처럼여름처럼
명사 (nom)가수 → 가수같이여름같이

Ex:

  • 삐에르 씨는 배우처럼 예쁘게 생겼어요.
    Pierre est beau comme un acteur.
  • 봄인데 날씨가 여름처럼덥네요.
    C’est le printemps et le temps est chaud comme l’été.
  • 민수와 저는 가족같이 지내요.
    Minsu et moi vivons comme une famille.

A/V-(으)ㄹ지 모르겟다

Veut dire « je ne sais pas … ». Est utilisé pour indiquer que le locuteur n’est pas certain, sur.

바침 X바침 O
형용사 (Adjectif)크다 → 클지 모르겟다작다 → 작을지 모르겟다
동사 (verbe)오다 → 올지 모르겟다먹다 → 먹을지 모르겟다

Ex:

  • 뭐부터 먹을지 모르겠어요.
    Je ne sais pas quoi manger en premier. je ne sais pas par quoi commencer
  • 음식이 입에 맞을지 모르겠어요.
    Je ne sais pas si la nourriture est bonne.
  • 선물이 마음에 들지 모르겠어요.
    Je ne sais pas si vous aimez le cadeau.
  • 내일 시험을 잘 볼 수 있울지 모르겠어요.
    Je ne sais pas si je vais réussir le test demain.
  • 나나 씨가 시험을 잘 봤울지 모르겠어요. (passé)
    Je ne sais pas si Nana a bien réussi son examen.

A/V-기 때문에, N(이)기 때문에

Indique une cause ou une raison.
S’utilise à l’écrit et pas à l’oral
Ne doit pas être utilisé avec l’impératif et les phrases ou l’on propose quelque chose.

바침 X바침 O
형용사 (Adjectif)비싸다 → 비싸기 때문에많다 → 많기 때문에
동사 (verbe)가다 → 가기 때문에읽다 → 읽기 때문에
명사 (nom)친구 → 친구기 때문에학생 → 학생이기 때문에

Ex:

  • 값이 너무 비싸기 때문에 그냥 구경만 했습니다.
    J’ai juste regardé parce que c’était trop cher.
  • 이번 주말에 고향에 돌아가야 하기 때문에 서둘러서 비행기 표를 샀습니다.
    J’ai acheté un billet d’avion ce week-end parce que je dois rentrer chez moi.

Différence entre N(이)기 때문에 et N 때문에:

N(이)기 때문에 → la cause/raison vient de la première clause.
N 때문에 → la cause/raison vient du nom (N) qui précède 때문에.

V-기(가) A

Est utilisé pour exprimer le jugement général ou l’évaluation d’une action par l’orateur.

받침 X받침 O
동사 (verbe)가수 → 가기(가) 편하다살다 → 살기(가) 좋다

Ex:

  • 지하철역이 가까워서 화사 가기가 편해요.
    C’est facile d’aller à Hwasa parce que la station de métro est proche.
  • 공기가 맑아서 산책하기가 좋습니다.
    C’est bon de se promener car l’air est pure.
  • 이 의자는 좀 높아서 앉아 있기 불편하네요.
    C’est gênant de s’asseoir car la chaise est un peu haute.

⚠️ pas tous les verbes adjectifs peuvent être utilisés avec cette forme. Les plus utilisés sont: 쉽다, 어렵다, 좋다, 나쁘다, 편하다, 불편하다, les verbes qui porte un jugement ou une évaluation.