Archives de catégorie : 10 뭐 먹을래?

V-(으)ㄹ래요

Indique une intention ou une volonté. Lorsque utilisé dans une question, cela revient à demander l’intention ou la recommandation d’une personne

N’est pas utilisé dans des formulations formelles, c’est une formulation neutre

받침 X받침 O
동사가다 => 갈래요먹다 => 먹을래요

Ex:

  • 저는 그냥 집에 갈래요.
    Je vais rentrer chez moi.
  • 불고기 만들었는데 좀 먹을래료?
    Tu veux manger du Bulgogi?

Différence avec 고 싶다

  • 고 싶다 exprime un désire sans se préoccuper de la faisabilité.
  • -(으)ㄹ래요 exprime une volonté, une décision dans la situation en cours.

A-(으)ㄴ데, V-는데, N인데

Cette forme est utilisé pour exprimer un résultat inattendu ou un contraste entre deux clauses (2B chapitre 10).
Elle est aussi utilisée pour apporter une information sur une situation, un contexte (2A chapitre 3).

  • A-(으)ㄴ데 est ajouté aux verbes descriptif (appelé en coréen adjectif – 형용사)
  • V-는데 est ajouté aux verbes (동사)
  • N인데 est ajouté aux noms (명사)
받침 X받침 O
형용사크다 → 큰데좋다 → 좋은데
동사가다 → 가는데먹다 → 먹는데
명사친구 → 친구인데학생 → 학생인데

Dans le cas d’un contraste, la particule 은/는 est souvent ajouté au nom sur lequel porte le contraste.

Ex (Contraste):

  • 이 집 학교에서 가까워서 좋은데 관리비가 비싸요.
    J’aime cette maison parce qu’elle est proche de l’école, mais les frais d’entretiens sont chers.
  • 나는 돼지고기 먹는데 소고기는 안 먹어요.
    Je mange du porc, mais je ne mange pas de bœuf.

Ex (Information):

  • 요즘 태권도를 배우는데 아주 재미있어요.
    En ce moment, j’apprends le Taekwondo, j’aime beaucoup.

N 중에(서)

Est utilisé pour indiquer une choix dans un groupe ou parmi un ensemble. Le « marqueur » s’utilise derrière un nom

Peut vouloir dire: parmi, dans, au sein de

받침 X받침 O
친구 => 친구 중에서음식 => 음식 중에서

Ex:

  • 저는 한국 음식 중에서 불거기를 가장 좋아해요.
    Je préfère le Bulgogi dans les plats coréens.
  • 유진 씨는 우리 반 학생 중에 한국말을 제일 잘해요.
    Youjin est celle qui parle le mieux parmi les élèves de notre classe.
  • 저는 운동 중에서 축구가 제일 재미있어요.
    Le foot est le sport le plus amusant pour moi.
  • 한국 음식 중에서 뭘 제일 좋아래요?
    Que préfères tu dans la cuisine coréenne?